ゆっくり休んでねって英語でなんて言うの?

友人から「風邪をひいてしまった」と連絡が来た時に使えるようなニュアンスの言葉が知りたいです。
default user icon
tamuraさん
2018/06/25 00:37
date icon
good icon

69

pv icon

91379

回答
  • Take care of yourself

    play icon

  • Get some rest

    play icon

  • Have a good rest

    play icon

風邪をひいた時の「ゆっくり休んでね」は英語でGet some restと良く言います。これは多分一番聞く言い方です。 Take care of yourselfも言いますが、Take care of yourselfは「ゆっくり休んでね」より「体に気をつけてね」というニュアンスです。 Have a good restは言うのは言いますが、風邪をひいた時より「お疲れさま」を言う時の方に使います。 また、もう一つの表現はDrink plenty of fluids(ちゃんと水分を摂ってね)。これも風邪を引いた時に良く聞きます。ニュアンスは「ゆっくり休んでね」と同じです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Rest well.

    play icon

  • Get a lot of rest.

    play icon

❶ Rest well and take care. (ゆっくり休んで、お大事にね)。 ❷Get a lot of rest and drink a lot of fluids. (よく休んで、水分もたくさんとってね)。 こう言えるかもしれません: Get a lot of rest and drink a lot of fluids. I hope you get better soon. Take care. Love, your friend. (よく休んで、水分もたくさんとってね。早く元気になってね。お大事に。あなたの友より)
回答
  • Rest well.

    play icon

  • Get a lot of rest.

    play icon

  • Take care.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか: ・Rest well. ゆっくり休んでね。 ・Get a lot of rest. たくさん休んでね。 ・Take care. お大事にね。 上記のような表現は定番ですがよく使われています。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Get some rest.

    play icon

  • Rest well.

    play icon

1. Get some rest. 2. Rest well. 上記のように「ゆっくり休んでね」を英語で表現することができます。 rest は名詞の場合「休息」のような意味です。 動詞の場合は「休む」となります。 例: You look tired. Get some rest. 疲れているように見えます。ゆっくり休んでください。
good icon

69

pv icon

91379

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:91379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら