一つ目のバイト先が終わり、次のバイト先に向かうところって英語でなんて言うの?

バイトを掛け持ちしてます。一箇所のみな時と二箇所へ行くことがあるのですが。その時の答え方にいつも悩みます。
default user icon
( NO NAME )
2018/06/25 14:21
date icon
good icon

5

pv icon

4595

回答
  • I've just finished one part-time job and on my way to the next one.

    play icon

★解説:「次のバイト先に向かうところ」→次のバイト先への道の上にいる→ on my way to the next one. 英語職人
回答
  • I just finished my first job and am on my way to my second job.

    play icon

  • I just got off my first job and I'm heading to my second job

    play icon

バイト=part time job I just finished my first job and am on my way to my second job. finished work= 仕事が終わった on my way=向かっている I just got off my first job and I'm heading to my second job get off work=仕事が終わる heading to=向かっている どのフレーズも入れ替えても問題ないと思います。 ぜひ覚えてみてください。
Natsuka K 英語講師
good icon

5

pv icon

4595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら