学校での日常会話の場面で言うものを知りたいです。
「部活」→「Club, club activities」
「サークル」→「Student groups」
「Circle」は和製英語なので、日本に長く滞在してる人や、日本の文化をよく知ってる人はもちろんわかると思いますが、観光客、日本の文化についてあんまり詳しくない人に対しては通じないと思います。
回答したアンカーのサイト
Aitem-English
Are you on any club? 「何か部活入ってる?」
前置詞はinも使えますが、onも使えます。
その他にも、Do you belong to any club?「何らかの部活に所属してる?」というbelong to を使った表現も良いでしょう。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Are you in any club?
何かサークル/部活入ってる?
上記のように英語で表現することができます。
club は広い意味で使うことができる便利な英語表現なので、「サークル」も「部活」も club に含んでも大丈夫です。
細かな違いを表現したい場合は、その違い自体を英語で伝えると良いと思います。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム