手を動かすよりしゃべってるって英語でなんて言うの?

趣味の手芸サークルに通っています。

手を動かしてものを作ってるよりむしろしゃべってる。
でもそれが楽しいの。

ってなんて言いますか?
female user icon
MAIAさん
2019/03/01 15:14
date icon
good icon

1

pv icon

4598

回答
  • We do more talking than we do crafting but that's what makes it fun.

    play icon

  • We do more chitchatting than actually making crafts but that's the fun part of it all.

    play icon

どちらも「私達はものを作るより喋ってるけど、それが楽しいの。」

1) We do more talking than we do crafting but that's what makes it fun.

2) We do more chitchatting than actually making crafts but that's the fun part of it all.

「ものを作る(手芸をする)」は
do crafting
make crafts
を使って言えます。

「...するより〜する」は
do more ~ than do ... を使って言えます。

「それが楽しいのよ」は
That's what makes it fun.
That's the fun part of it all.
などと言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

4598

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4598

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら