参加者募集中!って英語でなんて言うの?

スポーツの大会等のチラシに入れたいです。
よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/06/27 07:09
date icon
good icon

32

pv icon

34286

回答
  • currently recruiting players

    play icon

  • currently recruiting participants

    play icon

「参加者募集中」は英語では currently recruiting participants や currently recruiting players に相当します。

スポーツ大会の場合には currently recruiting players の方が自然です。
Players というのはスポーツチームのメンバーです。つまり、スポーツの参加者です。

「参加者募集中」を直訳したら currently recruiting participants に相当します。
Participants → 参加者

ご参考までに。
回答
  • Recruiting participants

    play icon

  • Participants wanted

    play icon

英語で参加者は「Participant」「Entrant」「Player」と言います。
スポーツの場合は「Player」を使用します。しかし、トーナメントや大会の場合は「Entrant」か「participant」と言います。

募集は「recruitment」ですが、「~wanted」の方が自然な表現です。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • participants wanted

    play icon

  • We are currently looking for participants.

    play icon

participants wanted
参加者募集中

We are currently looking for participants.
現在参加者を募集しております。

上記のように英語で表現することもできます。
wanted は「募集中」という意味でよく使われる英語表現です。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

32

pv icon

34286

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:34286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら