I think I could follow the lecture better this time.
I think I could follow the conference better this time.
I think this time I could understand the contents of the conference a little better.
YOSHIさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. I think I could follow the lecture better this time.
(逐語訳)今回は、講義を(前回のときより)理解することはできたと思います。
2. I think I could follow the conference better this time.
(逐語訳)今回は、会議を(前回のときより)理解することはできたと思います。
3. I think this time I could understand the contents of the conference a little better.
(逐語訳)今回は、会議の内容を(前回のときより)理解することはできたと思います。
P.S. to follow somethingは、こんな文脈では「理解できる」という意味です。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。