世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子供とより多くの時間を過ごせるようになったって英語でなんて言うの?

会社の会議で残業を減らすことが決まったので、自分の子供とより多くの時間を過ごせるようになりましたと言いたいです。〜できるようになったという表現は英語でどのように言えばいいですか?
default user icon
Kenshinさん
2018/06/30 20:58
date icon
good icon

8

pv icon

9051

回答
  • I can now spend more time with my kids

「〜できるようになった」の英語は「I can now〜」。 従って、「I can now spend more time with my kids」がお求めの英語です。 My kids の代わりに「the kids」と言えば、よりカジュアルになります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I can now spend more time with my children.

「〜できるようになった」という表現は英語で "I can now" や "I am now able to" と言うことができます。例えば、残業が減ったことで子供と過ごす時間が増えた場合、「I can now spend more time with my children (今は子供たちとより多くの時間を過ごせるようになった)」という風に伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ: dedicate: ささげる allocate: 割り当てる quality time: 質の高い時間
good icon

8

pv icon

9051

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9051

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー