世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

その映画には、日本の要素が散りばめられているって英語でなんて言うの?

スピルバーグ監督のレディプレイヤーを観たら、日本の漫画だったり、文化がいたる所に散りばめられていて、とても嬉しかったです。
male user icon
RYOさん
2018/07/02 08:59
date icon
good icon

3

pv icon

11474

回答
  • Elements of Japanese culture are sprinkled throughout the film.

  • Elements of Japanese culture appear throughout the film.

  • You can see references to Japanese culture pop up throughout the film

「その映画には、日本の要素が散りばめられている」= Elements of Japanese culture are sprinkled throughout the film. / Elements of Japanese culture appear throughout the film. / You can see references to Japanese culture pop up throughout the film ボキャブラリー elements = 要素 Japanese culture = 日本の文化・物 sprinkled = 散りばめられている appear, pop up = 出てくる throughout = ~中に the film = 映画
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I was so happy when I watched Steven Spielberg’s Ready Player One because it was filled with Japanese manga and cultural references everywhere.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I was so happy when I watched Steven Spielberg’s Ready Player One because it was filled with Japanese manga and cultural references everywhere. とすると、「スピルバーグ監督のレディプレイヤーを観たら、日本の漫画だったり、文化がいたる所に[散りばめられ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/121339/)ていて、とても嬉しかったです。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ be filled with ~でいっぱいである、散りばめられている manga 漫画 cultural references 文化的要素、文化の引用 so happy とても嬉しい 参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

11474

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:11474

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー