合わせると5年って英語でなんて言うの?

「講師としての経験は、合計5年になります。」
(途中休職していた時期が何度かあるので、全部合わせてというニュアンスを出したいです)
default user icon
Erikaさん
2018/07/02 12:47
date icon
good icon

2

pv icon

3494

回答
  • I have been teaching for 5 years altogether.

    play icon

  • I have been a teacher/instructor for 5 years in total.

    play icon

今も講師をされていると想定して回答させてもらいます。

例文1「合わせて5年教えています。」
現在完了進行形 I have been 動詞のing で「今も教えている」という継続のニュアンスになる言い方です。
altogether は「合計で・合わせて」という意味になります。

例文2「講師になって5年になります。」
現在完了形(継続)の言い方です。
in total で「合計で・全体で」という意味になります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

3494

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3494

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら