he has very strong opinions about what he likes and dislikes
he is a very fussy eater
「好き嫌いが激しい」= he(sheなど) has very strong likes and dislikes / he has very strong opinions about what he likes and dislikes
食べ物の話であれば、「he is a very fussy eater」や「he is a very picky eater」という言い方を使います。「fussy」と「picky」は「やかましい」という意味になります。
ボキャブラリー
strong = 強い
likes and dislikes = 好き嫌い
opinion = 意見
about = ~について
加筆です!
picky
という言い方もできます。
あの人は好き嫌いが激しい。
That person (he/she) is a very picky person.
picky
選り好み、好みがうるさい、気難しいという意味があります。
あの人は好き嫌いが激しいからプレゼントしにくい。
It's hard to pick his/her present because he/she is very picky.
こういう感じです。
お役に立てれば幸いです!