日常の一コマって英語でなんて言うの?

ブログの内容を説明する文章として使用します。
ブログの内容が、自分自身のなにげない日常生活の出来事をテーマにした内容であることを説明したいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/03 19:58
date icon
good icon

20

pv icon

37400

回答
  • A scene of everyday life

    play icon

A scene of everyday life「日常のワンシーン(一コマ)」

sceneを使ったフレーズとしては、come on the sceneで 現れるという意味になります。口語的にhit the scene ともいいます。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Everyday life

    play icon

加筆ですが、ブログの説明文ということなので、
Everyday life 日常生活
という風に書いても伝わると思います。
This blog is about my everyday life!
私の日常生活のブログです!

という感じですかね。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • my everyday life

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

my everyday life
私に日常

everyday life は「日常」という意味の英語表現です。

例:
This blog is about my everyday life.
このブログは私の日常の一コマを書いていきます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

20

pv icon

37400

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:37400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら