急遽〜するの言い方が知りたいです。
❶ We decided last minute to get some drinks.
(ぎりぎりで飲みに行くことをみんなで決めた)。
❷ We decided to get drinks on the spur of the moment.
(急遽飲みに行くことをみんなで決めた)。
Get drinks でお酒を飲みに行くことを表します。
この場合で使われる急遽は:
① last minute
② on the spur of the moment がふさわしいでしょう。
1) ‘私たちは飲みに行くことを急遽決めました’
at the last minute 直前の、ぎりぎりの、土壇場での
decide 決める、決断する
go for a drink 飲みにいく
2) ‘私は突如出かけることにきめた’
suddenly 突然、突如
go out 出かける