世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

前回メールでお願いした件について進捗どうですか?って英語でなんて言うの?

自分の送ったメールにかぶせて進捗確認のメールを送りたいです。 そんなに急いでいる案件ではないので、柔らかいニュアンスで伝わると嬉しいです。 また、自分のお願いの仕方に問題がなかったかも確認したいです。 よろしくお願いします!
default user icon
hiroさん
2018/07/06 11:26
date icon
good icon

20

pv icon

60961

回答
  • Has there been any progress on the matter that I emailed you about previously?

  • Are there any issues with the matter that I previously emailed you about?

  • Any news on what I emailed you about before?

「[進捗](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34108/)」は英語で「progress」と言いますので、「進捗どうですか?」と言う質問は英語で「Has there been any progress?」や「Do you have an update?」となります。 仲良くしている[同僚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32215/)や部下と話す場合なら、もっとカジュアルな感じで「Any news?」とか「Any update yet?」などの言い方も可能です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • How is it going, the matter that I asked you to deal with by email?

How is it going, the matter that I asked you to deal with by email? 「[メール](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32887/)で[対応](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36228/)してほしいいと頼んだことの進捗はどうですか。」 deal with は、難しい問題に取り組むという意味です。matter は事柄や問題を指します。 How is it going? が「進捗はどうですか」となります。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • How's the progress on ... ?

  • How's the progress on the matter I emailed you before?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: How's the progress on ... ? 〜の進捗はいかがですか? How's the progress on the matter I emailed you before? 以前メールした件の進捗はいかがですか? →こちらは直訳に近いです。最初の例文のような言い方が一般的なイメージです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

20

pv icon

60961

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:20

  • pv icon

    PV:60961

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー