前回メールでお願いした件について進捗どうですか?って英語でなんて言うの?

自分の送ったメールにかぶせて進捗確認のメールを送りたいです。
そんなに急いでいる案件ではないので、柔らかいニュアンスで伝わると嬉しいです。
また、自分のお願いの仕方に問題がなかったかも確認したいです。

よろしくお願いします!
default user icon
hiroさん
2018/07/06 11:26
date icon
good icon

11

pv icon

20763

回答
  • How is it going that I asked you to deal with the matter by email?

    play icon

How is it going that I asked you to deal with the matter by email?「メールで対応してほしいいと頼んだことの進捗はどうですか。」

deal with は、難しい問題に取り組むという意味です。matter は事柄や問題を指します。

ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Has there been any progress on the matter that I emailed you about previously?

    play icon

  • Are there any issues with the matter that I previously emailed you about?

    play icon

  • Any news on what I emailed you about before?

    play icon

「進捗」は英語で「progress」と言いますので、「進捗どうですか?」と言う質問は英語で「Has there been any progress?」や「Do you have an update?」となります。

仲良くしている同僚や部下と話す場合なら、もっとカジュアルな感じで「Any news?」とか「Any update yet?」などの言い方も可能です。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

11

pv icon

20763

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:20763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら