ヘルプ

"これからもくだらない話たくさんするから付き合ってって英語でなんて言うの?

これからも連絡取り続けようねと言われたので、"これからもくっだらない話をたくさんしちゃうけど付き合ってね笑笑" と言いたいです!
ta kurumiさん
2018/07/06 14:31

2

3912

回答
  • I'll keep saying worthless stuff, so stick with me!

  • I'll keep spouting b.s., so please keep in touch!

b.s. (bullshit) = くだらないこと、意味のないこと、場合によって「嘘」という意味もあります。
卑俗だから、礼儀正しい場合だと「くだらない話」の英訳としてこう言えます:
nonsense
worthless stuff
dumb stories
stupidity
stupid stuff

「NO NAME」さんの状態はわからないので、この文章の「付き合う」はどういう意味だか不明です。もちろんロマンチックな状態だと「be my girlfriend/boyfriend」「go out with me」を使えますが、この場合はそうではないでしょう。通常に会わない人だと「keep in touch」がいいです。「友達で続きましょう」という場合だと「stick with me」「let's keep being friends」などがいいです。
Tim Young Machigai.com 主催

2

3912

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:3912

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら