technological development has been progressing at a phenomenal speed
technological advancement is taking place at a rapid pace
(1) technological development has been progressing at a phenomenal speed
'technological development' =「テクノロジー開発」
'progress' = 「進展」('progressing' =「進展する」)
'at a phenomenal speed' = 「驚くべきスピードで」
「テクノロジー開発は驚くべきスピードで進展している」
(2) technological advancement is taking place at a rapid pace
'technological advancement' =「テクノロジー開発」
'take place' =「起こる」(’taking place' = 「起こっている」)
'rapid pace' =「すごい勢い」
「テクノロジー開発はすごい勢いで起こっている」という意訳の訳出です。
この文章が以下のように翻訳されています。
ものすごい勢いで、テクノロジー開発が進んでいる。 ー Technology is developing at a tremendous rate.
ものすごい勢いで、 ー at a tremendous rate / at an astounding rate
テクノロジー開発が進んでいる。 ー Technology is developing / Technology is progressing
参考になれば嬉しいです。