世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

速いスピードでって英語でなんて言うの?

速いスピードで高齢化が進んでいる。 予想よりも速いスピードででテクノロジーが進歩している。
default user icon
YUKIさん
2018/12/09 16:44
date icon
good icon

10

pv icon

20075

回答
  • at an accelerated pace

  • quickly

quickly は定番の「速いスピードで」の英訳ですがテクノロジーの場合や「予想より速いペースで」「速いペースで前進する」と言う意味なら at an accelerated pace も言います。 The population is aging at an accelerated pace. 速いスピードで高齢化が進んでいる。 progressing と言う副詞も使えそうですが progressing はいい意味で使うから、「よく前進・進歩している」「未来へ進歩している」と言うニュアンスがあります。高齢化にふさわしくないですがテクノロジーにはよく使われます。
回答
  • Quickly

  • Rapidly

"Population is aging rapidly" 「高齢化は急速に進んでいる」 "Technology is advancing more quickly than expected" 「テクノロジーは予想よりも早く進歩している」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • fast

  • at high speed

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「速いスピードで」は、一番シンプルには fastと言えます。 is growing fast 「速いスピードで成長している」 run fast「速いスピードで走る」 などと言えます。 あとは、at high speedなども言えます。 ただし、これは車の移動スピードなどについてよく用いられる表現なので、 おっしゃられている文脈では不自然だと思います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

10

pv icon

20075

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:20075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら