I felt a bit bad but I was getting bored of the concert so I went home before he appeared on stage.
I felt a bit guilty but I was getting tired of the concert so I went home before he performed.
「ちょっと悪いとは思ったんだけど、ライブに飽きてしまって彼が出演する前に帰ってしまった」= I felt a bit bad but I was getting bored of the concert so I went home before he appeared on stage. / I felt a bit guilty but I was getting tired of the concert so I went home before he performed.
ボキャブラリー
felt = 感じた、思った
bit = ちょっと
bad/guilty = (自分が)悪い(と思った)
get bored/tired of ~ = 飽きる
concert = ライブ
before = ~の前
appear on stage/perform = 出演する
ご質問ありがとうございます。
・「I felt a little bad but...」
=ちょっと悪いとは思ったんだけど
(例文)I felt a little bad but I had to leave.
(訳)ちょっと悪いとは思ったんだけど帰らないといけなかった。
(例文)I felt a little bad but I had to say my honest opinion.
(訳)ちょっと悪いとは思ったんだけど正直な意見を言わないといけなかった。
便利な単語:
honest 正直
お役に立てれば嬉しいです。
Coco