世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

多くの税金が費やされている。って英語でなんて言うの?

毎年、医療費に多くの税金が費やされており、もっと健康を意識しないといけない。

male user icon
Mkさん
2018/07/08 20:35
date icon
good icon

6

pv icon

11178

回答
  • a lot of tax money is being spent (on ~)

  • Every year, a lot of tax money is being spent on healthcare so we need to think more about our health.

  • Each year, the government spends a lot of tax money on healthcare so we all need to take better care of our health.

「多くの税金が費やされている」= a lot of tax money is being spent (on ~)

「毎年、医療費に多くの税金が費やされており、もっと健康を意識しないといけない。」=  Every year, a lot of tax money is being spent on healthcare so we need to think more about our health. / Each year, the government spends a lot of tax money on healthcare so we all need to take better care of our health.

ボキャブラリー
each year/every year = 毎年
a lot of = 沢山の
tax money = 税金
be spent = 費やされる
healthcare = 医療費
so = だから
need to = ~する必要がある
think more about, take better care of = 意識する
our health = 健康
government = 政府

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • A lot of tax money is being spent.

「多くの税金が費やされている」という意味では、
- "A lot of tax money is being spent." がそのままの意味を表します。「税金が費やされている」というのは、税金が使われているということで、ここでは被動態を使うことで「税金が(何かに)使われている」という状況を表しています。

質問補足に「毎年、医療費に多くの税金が費やされており、もっと健康を意識しないといけない。」とあるので、この状況に合わせて言い換えると、
- "A substantial amount of taxes is allocated to healthcare expenses every year, highlighting the need for greater health awareness." という表現も可能です。

「医療費に」という部分は直接に"to healthcare expenses"で、「もっと健康を意識しないといけない」という部分は"highlighting the need for greater health awareness"で表現できます。

関連語彙:
- allocated (割り当てられた)
- expenditure (支出)
- financial resources (財源)
- public funds (公金)
- budget (予算)
- fiscal responsibility (財政責任)

good icon

6

pv icon

11178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:11178

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー