世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どうせ、当たんねーって!って英語でなんて言うの?

 「また、宝くじ買ったの?、どうせ当たんねーって!。買わなくて良いよ、そんなの。」という良くある話です。 You got lotterys again, didn't you? You will never win of that! you don't have to get poor the stuff. で可?
male user icon
Ootchanさん
2018/07/09 01:41
date icon
good icon

3

pv icon

5439

回答
  • Don't hold your breath!

なにかいいことをドキドキしながら待つとき、息を止めると思います。 そんなことから、hold one's breathは、「期待をして待つ」という意味のイディオムです。 その反対で、Don't hold your breath!(期待して待つなよ!=当たりっこないよ!)というフレーズもよく使われます。 Ootchanさんの文でももちろん言いたいことは伝わるとおもいます! 少し変えるとしたら、 You got lottery tickets again? Don't hold your breath, man! It's a waste of money. :P でしょうか。 参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
good icon

3

pv icon

5439

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5439

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー