世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

台風にためにその町の多くの家が浸水した。って英語でなんて言うの?

The typhoon has made many houses in the town flooded. Because of the typhoon, many houses in the town have been flooded. でもいいでしょうか?回答は、後者の方で、現在完了ではなく過去形で書かれていたのですが、現在完了の方が好ましいと思ったのですがどうでしょうか。
default user icon
sora kubotaさん
2018/07/09 14:30
date icon
good icon

7

pv icon

8534

回答
  • The typhoon has caused many houses in the town to flood.

  • Due to the typhoon, many houses in the town have flooded.

  • Many houses in the town have flooded due to the typhoon.

❶The typhoon has caused many houses in the town to flood. (台風により、街の多くの家は浸水した)。 ❷ Due to the typhoon, many houses in the town have flooded. (台風のせいで、街の多くの家は浸水した)。 ❸Many houses in the town have flooded due to the typhoon. (街の多くの家は台風によって浸水した)。 〜と言えます。
回答
  • Because of the typhoon, many houses in the town were flooded.

「台風にためにその町の多くの家が浸水した」という表現は、英語で "Because of the typhoon, many houses in the town were flooded." と言います。 他の表現として、 "The typhoon caused many houses in the town to flood."(台風が原因でその町の多くの家が浸水した) や、さらに強調した表現として "Many houses in the town were severely flooded because of the typhoon."(台風のためにその町の多くの家がひどく浸水した) も使えます。
good icon

7

pv icon

8534

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8534

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー