The typhoon has made many houses in the town flooded.
Because of the typhoon, many houses in the town have been flooded.
でもいいでしょうか?回答は、後者の方で、現在完了ではなく過去形で書かれていたのですが、現在完了の方が好ましいと思ったのですがどうでしょうか。
The typhoon has caused many houses in the town to flood.
Due to the typhoon, many houses in the town have flooded.
Many houses in the town have flooded due to the typhoon.
❶The typhoon has caused many houses in the town to flood.
(台風により、街の多くの家は浸水した)。
❷ Due to the typhoon, many houses in the town have flooded.
(台風のせいで、街の多くの家は浸水した)。
❸Many houses in the town have flooded due to the typhoon.
(街の多くの家は台風によって浸水した)。
〜と言えます。
Because of the typhoon, many houses in the town were flooded.
「台風にためにその町の多くの家が浸水した」という表現は、英語で "Because of the typhoon, many houses in the town were flooded." と言います。
他の表現として、 "The typhoon caused many houses in the town to flood."(台風が原因でその町の多くの家が浸水した) や、さらに強調した表現として "Many houses in the town were severely flooded because of the typhoon."(台風のためにその町の多くの家がひどく浸水した) も使えます。