世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

車の車体がへっこんだ。って英語でなんて言うの?

台風のため
default user icon
rikaさん
2018/09/07 15:00
date icon
good icon

11

pv icon

21692

回答
  • My car has a dent in it.

  • My car got a dent in it.

  • My car is dented.

「dent」は動詞としても名詞としても使えます。 動詞: My car was dented. 私の車の車体はへこまされた。(受け身) Something heavy dented my car. 何かの思いものが私の車の車体をへこませた。 名詞: My car has a dent in it. 私の車の車体にへこみがある。 それに、「dented」は形容詞として使えます: My car is dented. 私の車の車体がへこんでいる。 「私の車の車体」はちゃんと翻訳したら「the body of my car」ですが、日常会話で短くするために「my car」だけ言います。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • There is a dent in my car from the typhoon.

  • My car was banged up after the typhoon.

1) There is a dent in my car from the typhoon. 「台風で車がへっこんだ。」 2) My car was banged up after the typhoon. 「台風で車がボコボコになった。」 車の損傷かどの程度かわかりませんが、 1)は何かが当たってへっこんだと言う時に使え、へこみが大きければ a big dent、小さければ a small dent と言えます。 2)は損傷が激しい場合です。車体がボコボコになってしまった時に使える言い方です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • The most recent typhoon made a huge dent in my car.

  • My car was damaged by the typhoon from last week.

先日の台風のご被害に遭われたとのこと、謹んでお見舞い申し上げます。 ●The most recent typhoon made a huge dent in my car. 「一番最近の台風でマイカーに大きな凹みが出来た。」 the most recent→一番最近の typhoon→台風 huge→大きな、巨大な dent→凹み ●My car was damaged by the typhoon from last week. 「先週の台風でマイカーがダメージを受けた。」 was damaged→ダメージを受けた(Damage→ダメージ) last week→先週 少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

11

pv icon

21692

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:21692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら