予定通りって英語でなんて言うの?
上司からスケジュールの進捗を聞かれることがあるのですが
予定通りです。 ってなんて言えば良いですか?
回答
-
Things are progressing on schedule.
-
Everything seems to be going as planned.
-
We're right on track with everything.
どれも「予定通り」という言い方です。
progress は「進む・はかどる」
on schedule で「予定通りに」
as planned で「計画通りに」
right on track で「(計画が)ちゃんと順調に進んで」
ご参考になれば幸いです!
回答
-
It's still going perfectly.
-
It's still on time.
1)完璧に進めています。
2)予定通りになっています。
定刻通りになっています。
参考になれば幸いです。