世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オーナー夫妻って英語でなんて言うの?

「オーナー夫妻からご招待を受けて、このお店にやってきた」と英語で言いたいときに、この日本語の「オーナー夫妻」のように、シンプルに表現できる英語はありますでしょうか?
default user icon
daisuke nagasawaさん
2018/07/09 19:13
date icon
good icon

5

pv icon

9218

回答
  • the couple who owns this shop

the couple who owns ~ で「〜のオーナー夫妻」という言い方です。 The couple who owns this shop invited me here. 「このお店のオーナーに招待されて来ました。」 The husband and wife who own ~ とも言えますが、日本語のように「オーナー夫妻」と一言で言う自然な表現は英語にはない気がします。 The husband and wife owners とも言えないことはないですが、the couple who owns ~ が一番自然な気がします。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • The owner couple

「オーナー夫妻」を英語でシンプルに表現するには、「The owner couple」というフレーズが適しています。 例文: - "We were invited by the owner couple to visit this restaurant." 「オーナー夫妻からご招待を受けて、このお店にやってきた。」 関連単語やフレーズ: - owner: オーナー、所有者 - couple: 夫婦、カップル - proprietors: 所有者(特に事業や店舗の) 関連表現: - "The owner couple is very friendly and welcoming." 「オーナー夫妻はとても親切で歓迎してくれます。」 - "The restaurant is run by the owner couple who have been in the business for over 20 years." 「このレストランはオーナー夫妻によって経営されており、20年以上の経験があります。」
good icon

5

pv icon

9218

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9218

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー