世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

オーナー夫妻って英語でなんて言うの?

「オーナー夫妻からご招待を受けて、このお店にやってきた」と英語で言いたいときに、この日本語の「オーナー夫妻」のように、シンプルに表現できる英語はありますでしょうか?

default user icon
daisuke nagasawaさん
2018/07/09 19:13
date icon
good icon

5

pv icon

9570

回答
  • the couple who owns this shop

the couple who owns ~ で「〜のオーナー夫妻」という言い方です。

The couple who owns this shop invited me here.
「このお店のオーナーに招待されて来ました。」

The husband and wife who own ~ とも言えますが、日本語のように「オーナー夫妻」と一言で言う自然な表現は英語にはない気がします。

The husband and wife owners とも言えないことはないですが、the couple who owns ~ が一番自然な気がします。

ご参考になれば幸いです!

回答
  • The owner couple

「オーナー夫妻」を英語でシンプルに表現するには、「The owner couple」というフレーズが適しています。

例文:
- "We were invited by the owner couple to visit this restaurant."
「オーナー夫妻からご招待を受けて、このお店にやってきた。」

関連単語やフレーズ:
- owner: オーナー、所有者
- couple: 夫婦、カップル
- proprietors: 所有者(特に事業や店舗の)

関連表現:
- "The owner couple is very friendly and welcoming."
「オーナー夫妻はとても親切で歓迎してくれます。」

  • "The restaurant is run by the owner couple who have been in the business for over 20 years."
    「このレストランはオーナー夫妻によって経営されており、20年以上の経験があります。」
good icon

5

pv icon

9570

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9570

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー