オーナーって英語でなんて言うの?

お店やレストランなどの「オーナー」です。そのまま英語でしょうか?
default user icon
naotoさん
2019/01/18 23:28
date icon
good icon

5

pv icon

16040

回答
  • restaurant owner

    play icon

  • shop owner

    play icon

そのままでもOKです!
I'm the owner of this establishment.
私がこのお店のオーナーです。

レストラントのオーナー
restaurant owner

お店のオーナー
shop owner

オーナーは個人経営なイメージですね。
ownは所有する、とい意味の英語です。
ownは動詞ですが、ownerは名詞です。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Owner

    play icon

そうですね、オーナーは英語でも「Owner」になります。

「Owner」を使う場面は、日本語ともほぼ同じですが、例えば大家さんだったら「Owner」とも言えますし、「Landlord」とも言えます。

また、建設業界でしたら、顧客を「Owner」と呼びます。

普通のレストランやお店なら「Owner」で大丈夫です。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Store/shop owner

    play icon

  • Restaurateur

    play icon

Store/shop owner
You: May I see the manager or store owner?
I am the store owner. How may I help you?

Restaurateur
A person who owns and manages a restaurant
Store/shop owner(店主)
あなた: May I see the manager or store owner?(店長か店主にお会いできますか)
I am the store owner. How may I help you?(私が店長です。どうなさいましたか)


Restaurateur(料理店主)
レストランを所有し経営する人。
Ronel DMM英会話講師
回答
  • owner

    play icon

  • business owner

    play icon

  • restaurant owner

    play icon

I would use the word "owner". If you wanted to be more specific, you could say "restaurant owner" if the person owns a restaurant, or "business owner" if they own a different type of business. "Business owner" can still also refer to someone who owns a restaurant.
Hope this helps! :)
私なら "owner" という言葉を使います。

より具体的に、それがレストランのオーナーなら "restaurant owner"、会社のオーナーなら "business owner" と言うこともできます。

"business owner" はレストランのオーナーも指します。

参考になれば幸いです!
Rhi DMM英会話講師
回答
  • Owner

    play icon

  • Boss/person in charge

    play icon

"Owner" is usually the term given to someone who is the owner of normally a shop,business,restaurant etc.
"Boss/person in charge" often the Boss or person in charge is sometimes the owner of the establishment, but other times the 'owner' will hire someone to run the business (boss)
お店や会社、レストランなどの「オーナー」のことは普通 "Owner" といいます。


"Boss/person in charge"
'Boss'(ボス)または 'Person in charge'(責任者)が会社の 'Owner' であることもあります。あるいは 'Owner' が経営者(Boss)を雇う場合もあります。
Jack F DMM英会話講師
回答
  • Owner

    play icon

  • Boss

    play icon

  • PIC (person in charge)

    play icon

The owner is the person who has legally bought the place and owns the land and building.

A boss would not technically be the owner but he/she would be the person who is in charge or responsible.

PIC (person in charge) does not have to be the boss or the owner but he/she is the person responsible for a certain area, store, restaurant, branch, etc.
owner は、その場所を購入し土地・建物を所有している人を指します。

boss は厳密には owner(オーナー)ではありません、boss はそこの責任者をいいます。

PIC (person in charge) は、boss である必要も owner である必要もありません。これは、特定の場所や店、レストラン、支店などの責任者をいいます。
Chelsi B DMM英会話講師
回答
  • Owner

    play icon

  • Boss

    play icon

  • Shop/Restaurant Owner

    play icon

The owner of something is the person that legally owns it
The boss is the person that is in charge but not always has to be the owner they might just be the manager
Shop/Restaurant owner explains what they own (shop or restaurant)
Owner' は、その法的な所有者を指します。

'Boss' は責任者をいいます。これは必ずしも 'owner' ではありません。単なる「店長」のこともあります。

'Shop/Restaurant owner' は、何の 'owner' なのかを伝えます。
Mia St DMM英会話講師
good icon

5

pv icon

16040

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:16040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら