質問する
ゲストさん
注目
新着回答
命が宿るって英語でなんて言うの?
長く愛用した物に命が宿る、というニュアンスの「宿る」は何て表現しますか?
( NO NAME )
2018/07/12 12:16
5
14215
Chiharu P
英語講師
日本
2018/07/19 01:30
回答
The soul got sucked into XX
魂がXXに含まれた。 という意味になります。 Got sucked into 〜.... 〜に吸い込まれた、含まれた ほかにも、 Life sprung back into the wilted plants. (枯れかけていた植物に命が戻ってきた。) Wilt.... しぼむ、元気がなくなる Sprung.... Spring の過去形、過去分詞で、跳ね返る、出てくる というふうにも使えるでしょうか。 どうでしょうか
役に立った
3
Bryce
英語勉強法.jp 編集長、名古屋英語専門塾 代表、英語本評論家、英語講師
日本
2018/07/29 04:43
回答
Take on it's own life
「自分の命を始める」と言った感じのニュアンスのフレーズです。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
英語勉強法.jp
5
14215
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
命を張るって英語でなんて言うの?
命って英語でなんて言うの?
命あっての物種って英語でなんて言うの?
命をかけてって英語でなんて言うの?
幼い命に注がれた母の愛って英語でなんて言うの?
命を懸けるって英語でなんて言うの?
感謝って英語でなんて言うの?
私が設計した建物は地下2階地上5階で駐車場完備の総合レジャー施設です。って英語でなんて言うの?
台風のため安全な場所のホテルに避難していましたって英語でなんて言うの?
「命から感謝」って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
5
PV:
14215
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら