ヘルプ

指導って英語でなんて言うの?

教育現場でよく耳にする単語です。
熱心な指導、のように使います。
masakazuさん
2018/07/12 16:25

10

10064

回答
  • Teach

質問者様の場合だと、「Teach」の方が適切だと思いました。
なぜかと言うと、「指導」と言う単語自体、僕の中だと学校よりももっと厳しい環境をイメージするからです。

学校のお話ですよね?

なので、「熱心な指導」ならば、"Passionate teaching"が正しい訳しじゃ無いかと思いました。でも、これだと熱狂的過ぎるので、例えば学校の先生の振る舞いを表現するなら:「Educators who are passionate about teaching」が良いかと思いました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • teaching

  • guidance

「指導」という言葉を英語で表すと、「teaching」という言葉と「guidance」という言葉を使っても良いと考えました。両方は名詞です。動詞は「teach」と「guide」です。例えば、「Teach passionately.」と「Guide passionately.」です。「Passionate about teaching」と 「passionate about guiding」も言っても良いです。

10

10064

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:10064

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら