1.I'll keep on trying.
これからも[頑張ります](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/298/)。
keep on は「~し続ける」「[繰り返し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36770/)~する」
という意味を表します。
I’ll keep on trying で、
努力をし続けることを表しますので、
「引き続き頑張ります」という
意味になります。
I'll keep getting better.
今後もさらに努力します
keep~ingはも「~し続ける」という意味ですので、
keep getting betterで、「さらに努力する」、
「引き続き頑張る」という意味を表すことが
出来ます。
例:
Thank you so much for your support. I'll keep trying my best.
応援本当にありがとうございます。引き続き頑張ります。
参考になれば幸いです。
「I will do my best to keep up the good work」の方はすこしもっと[謙虚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40225/)だと思うけど、たかさんの例文は適切です。
ほかのいい表現は以下です。
I will...
...continue working hard
...keep doing my best.
... continue trying my utmost. (Utmostの意味はbestより強いです。)
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I'll keep doing my best.
引き続き頑張ります。
I will continue to strive to ...
〜の努力を続けます。
strive は「努力する」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。