世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

さっきそれで痛くて泣いたでしょって英語でなんて言うの?

幼児に話し掛ける言葉です。 買い物かごのすきまに指をはさめたり、 狭いところを通って転んだり、 砂利道を突然走り転んだり、 同じ事をして、失敗をした子どもに対して、どのように表現したらいいですか?
female user icon
Erikaさん
2018/07/14 19:53
date icon
good icon

5

pv icon

3729

回答
  • Do you remember you cried with that a moment ago?

英語で言うと若干長いのですが、 Do you remember you cried with that a moment ago? 【訳】ちょっと前にそれで泣いたの覚えてる? という感じかなと思います。 同じほどの情報量は入っていませんが、その状況で親が言う場合は以下のような表現が多いでしょうか。 You’re crying for the same reason. 【訳】また同じ理由で泣いてるじゃない。 I knew you’re going to get hurt again. 【訳】また怪我するだろうなって思ってたよ。 You can’t keep doing the same thing and cry again。 【訳】何回も同じことやってまた泣くのはやめなさい。 私もちょうど子どもがその時期なので大変です…
回答
  • You just did that and cried, didn't you?

  • You hurt yourself doing that just now, don't you remember?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou just did that and cried, didn't you? 「さっきそれやって泣いたでしょ?」 ーYou hurt yourself doing that just now, don't you remember? 「さっきそれやって怪我したの覚えてないの?」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

3729

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3729

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー