>視聴率
こちらは、(テレビ)業界において、単に「(the) ratings」と言われるようになり、
以降、一般的な表現として受け入れられましたね。
~~~~~~~~~~~~~~~~
The ratings for the new show bombed.
新しい番組の視聴率は絶望的だった。
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
The ratings are through the roof.
視聴率は高くてびっくり。
~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~
The new director only cares about ratings.
新しい監督は視聴率しか考えてない。
~~~~~~~~~~~~~~~~
ratings は「視聴率」という意味の英語表現です。
例:
The ratings for the show were not very good.
その番組の視聴率はあまり良くありませんでした。
He only cares about the ratings.
彼は視聴率のことしか興味がありません。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!