世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

水分たくさんとってねって英語でなんて言うの?

熱中症には気をつけて!お水たくさん飲んでね!と言いたいのですが、なんと言いますか? Please drink a water too much!
female user icon
ai satouさん
2018/07/14 22:12
date icon
good icon

78

pv icon

57392

回答
  • Make sure you drink lots of water!

  • Be careful not to be in the sun too long!

お水をたくさん飲んでね", と心配を込めて言いたい場合、 "Make sure you drink plenty of water!" または "Make sure you drink lots of water!" と表現できます。 また、「熱中症」は英語で "heatstroke" となりますが、直訳するとあまり自然な英語表現とは言えません。よりよいアドバイスとして以下のフレーズが適しています。 "Be cautious for heat exhaustion":「熱中症に注意して」 "Be careful not to stay in the sun too long":「長時間太陽の下にいないように注意してね」 "Mind not to get dehydrated":「脱水症状にならないように注意してね」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Please make sure you drink plenty of fluids.

Plenty [たくさん](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52964/) Fluids [液体](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40226/) 水分をお水だけと限定しない場合にも使って頂けます。 ちなみにお医者さんたちはよく"fluids"を使います。 参考になれば幸いです。
回答
  • Make sure to drink lots of water.

  • Don't forget to drink lots of water.

Make sure to drink lots of water. 水分たくさんとってくださいね。 Don't forget to drink lots of water. 水を飲むのを忘れないでくださいね。 don't forget は「忘れないで」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

78

pv icon

57392

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:78

  • pv icon

    PV:57392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら