世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このグループでは自由に行動してください、って英語でなんて言うの?

とあるオンラインゲームでグループのメンバーを募集する際、行動に制限がなく(リーダーの指示がなく)、自由に行動ができることを伝えたいのですが、どういった言い回しが良いでしょうか? act freely in this group ではおかしいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2018/07/15 03:01
date icon
good icon

7

pv icon

5380

回答
  • There will be not restriction for you to act.

    play icon

  • You can do whatever you want to do in the group.

    play icon

There will be no restriction for you to act. あなたの行動に制限を設けることはありません。 There will be no ~ ~はない restriction 制限 for you あなたに対して to act 行動するための You can do whatever you want in the group. このグループではあなたの好きなようにしていただいて構いません。 You can do ~ あなたは~できる whatever you want なんであれあなたの好きなことを in the group このグループの中で
Fumie K 英語講師
回答
  • There is no order from your leader you have to follow in this group.

    play icon

★解説:自由に行動してください→(「自由」の範囲をより明確にするために)【日本語変換術】→リーダーからの指示はありません(←どんな指示?)→あなたが従うべき There is no order from your leader you have to follow in this group. 英語職人
good icon

7

pv icon

5380

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5380

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら