結婚をする時、ほとんどの人がプロポーズされます。
国によってプロポーズの仕方が違うのかなと気になりました。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
proposal - プロポーズ(名詞)
propose - プロポーズする(動詞)
例:
Kevin proposed to his girlfriend last week.
ケビンは先週、彼女にプロポーズしました。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
「プロポーズする」は、英語でもそのままproposeと言います(^_^)
例:
I'm going to propose to my girlfriend next week.
「来週彼女にプロポーズするつもりです」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
ご質問ありがとうございます。
・「propose」
=プロポーズする
(例文)She got proposed last week.
(訳)彼女は先週プロポーズされた。
(例文)He is gonna propose to her next month.
(訳)彼は来週彼女にプロポーズする。
便利な単語:
propose プロポーズ
last week 先週
お役に立てれば嬉しいです。
Coco