世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

通行止めが解除しました。って英語でなんて言うの?

高速道路のトンネルに土砂が流れて通行止めでしたが、それが解除されたので伝えたいのですが、教えて下さい。お願いします。
default user icon
momoさん
2018/07/17 16:22
date icon
good icon

14

pv icon

13842

回答
  • The blocked road has reopened.

通行止めになっていた道路が開きました。 という意味になります。 blocked road = 通行止めの道 reopened = 再開する、再度通行できるようになる The motorway tunnel has been blocked by landslides. (高速道路のトンネルが地滑りによってブロックされた) と説明することもできます。 イギリスでは高速道路をモーターウェイと言います。 土砂はここでは山鹿崩れて流れ込んできたという解釈で、landslides (地滑り)としました。 どうでしょうか
回答
  • The road closure has been lifted.

「高速道路のトンネルに土砂が流れて通行止めでしたが、それが解除された」というのは Dirt was scattered in the tunnel on the freeway and it got closed. This has now been reopened と表現できます。 例文 The expressway was closed for maintenance. 「高速道路が整備のために通行止めにされた。」 高速道路 = freeway/expressway/highway 参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

13842

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13842

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー