世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早くやるって約束したよねって英語でなんて言うの?

「テレビを見たいなら、お風呂、夕飯、歯磨きを全て済ませてからにしなさい。だらだらしないで、さっさとする。」 と約束しました。 質問内容+カッコ内の文は英語で何と言えばいいでしょうか?
default user icon
TOMOKOさん
2018/07/17 21:35
date icon
good icon

2

pv icon

3792

回答
  • You promised you would do it right away.

「すぐやるって約束したよね?」は You promised you would do it right away. です。 You promised you would clean your room right away. (早く部屋を掃除するって約束したよね)。 もし 「テレビを見たいなら、お風呂、夜ご飯、歯磨き全てするという約束、取引だったよね。だらだらしない!サッサッとする!」を英語で言う場合は: Our deal was that you can only watch tv after you take your bath, eat dinner and brush your teeth. Don’t be lazy! Do it now! この場合はpromiseではなくdeal(取り引き)の方が自然だと思います。
good icon

2

pv icon

3792

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3792

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら