私もあなたともっと一緒にいたかったって英語でなんて言うの?

用事があって、お家に行くことを断った時のその後に、私もあなたともっと一緒に居たかったのにごめんね、と申し訳なさを彼に言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/07/17 23:04
date icon
good icon

7

pv icon

7873

回答
  • I wanted to spend time with you.

    play icon

I wanted to spend time with you too. I’m so sorry I couldn’t go see you.
(私もあなたと時間過ごしたかった。会いに行けなくて本当にごめんね)。

最後にtoo、を足すことによって、お互いそう思ってたよね、という思いが含まれています。



回答
  • I wanted to spend more time with you too.

    play icon

  • I also wanted to spend more time with you.

    play icon

  • I also wish I could have spent more time with you.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございました。

次のようにこの文を言うこともできます。
1. I wanted to spend more time with you too..
2. I also wanted to spend more time with you.
3. I also wish I could have spent more time with you.

「too」は「also」の意味を持つことができます。したがって、最初と2番目の文はまったく同じ意味を持ちますが、最初の文は文の最後に「too」を使用し、2番目の文は最初に「も」を使用します。
3番目の文は、感情的な感じを持っています。「I wish I could have..:できればよかったのに・・・」という、感情的.

例えば:
I wanted to see the new Spiderman movie yesterday.
私は昨日新しいスパイダーマン映画を見たかった。
I wish I could have seen the new Spiderman movie yesterday.
昨日新しいスパイダーマン映画を見ることができたらなあ。

2番目の文は、より感情的に聞こえます。
good icon

7

pv icon

7873

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら