もったいなくて使えないって英語でなんて言うの?

もらったプレゼントが素敵すぎて使えない!って感じです
default user icon
( NO NAME )
2018/03/07 18:14
date icon
good icon

7

pv icon

5992

回答
  • it's too beautiful for me to use!

    play icon

  • I don't want to ruin it by using it!

    play icon

  • This beautiful present is wasted on me!

    play icon

「もらったプレゼントが素敵すぎて使えない!」= it's too beautiful for me to use! / I don't want to ruin it by using it! / This beautiful present is wasted on me!

「~て~ない」という文法は英語で「too 形容詞 to 動詞」というパターンになります。

too beautiful to use
(美しすぎて使えない)

too hot to drink
(熱すぎて飲めない)

「もったいない」= a waste
「~ is wasted on me」= 私にはもったいない

Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

7

pv icon

5992

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら