候補の一つって英語でなんて言うの?

将来、どんな会社で働きたいか聞かれて航空会社と答えた後に、「でも、これは候補の一つです」と付け足したいときに。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/07 17:30
date icon
good icon

65

pv icon

127594

回答
  • (But), that's just one of the options.

    play icon

  • (But), I am also considering other options.

    play icon

  • (But), I'm open to other possibilities as well.

    play icon

「候補」だけで調べると、"candidate"として直訳されることが多いですが、この場合英語では「選択肢 / option」という表現の方がナチュラルです。それぞれ意味は伝わりますが、若干ニュアンスは異なります。

(But), that's just one of the options.
でも、これは候補の一つです。

(But), I am also considering other options.
でも、他の候補(会社)も検討しています。

(But), I'm open to other possibilities as well.
でも、他の可能性(候補)もあれば、それも検討したいと思っています。
Raiki Machida Co-Founder of ImaginEx
回答
  • although this is just one of my career selections.

    play icon

  • but this is one of my career choices.

    play icon

although this is just one of my career selections.
けれども、候補の一つです

although けれども、しかしながら selection 選択

but this is one of my career choices.
しかし、候補のひとつです。

but しかし choice 選択


いかがでしたか。
AYAKO 英会話講師、翻訳家
回答
  • just one option

    play icon

  • just one possibility

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・just one option
候補(選択肢)の一つ

・just one possibility
可能性の一つ

just をつけると「候補の一つというだけです」というニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

65

pv icon

127594

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:127594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら