世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

よかったねって英語でなんて言うの?

友人にいいことがあった時に使いたいです。 例えばなくし物をしたのが見つかった時に、「(見つかって)よかったねと言いたいです。
default user icon
Andoさん
2018/07/19 19:10
date icon
good icon

54

pv icon

34641

回答
  • Good for you!

  • I'm glad you found it.

こんにちは。 Good for you! で「よかったね」と言えます。 ちなみに、本当は「よかったね」とは思っていないような時にも使えます。「あっそう、よかったね」のようなニュアンスですね。 言い方次第なので、本当によかったと思っているときはそのように言えば伝わります。 【例】 A: I passed the test! 試験受かったよ! B: Good for you! I knew you would pass. よかったね!受かると思っていたよ。 A: I have so much money and I don't know how to spend it. お金がありすぎてどのように使えばいいかわからんよ。 B: Oh wow, good for you... あっそう、よかったね… また、なくしていたものが見つかったような時は I'm glad you found it.(見つかってよかったです)のように言うのも良いと思います。I'm glad は「嬉しいです」のような意味。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Good!

  • Good for you!

「よかったね!」は、単に"Good!"だけで大丈夫です。もしくは"Good for you!"とも言います。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Good for you!

  • That's awesome!

ご質問ありがとうございます。 ・「Good for you!」「That's awesome!」 =よかったね! (例文)I finished my assignment. // Good for you! (訳)課題終わった。//よかったね! (例文)I finally graduated!!// That's awesome! Congratulations. (訳)やっと卒業しました。//よかったね!おめでとう。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

54

pv icon

34641

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:54

  • pv icon

    PV:34641

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら