質問する
ゲストさん
注目
新着回答
なんか合わないって英語でなんて言うの?
別に嫌いな訳では無いのですが、価値観やものの考え方が違う人のことを言う時に「あの人とはなんか価値観が合わないんですよね」というにはなんと言えばいいでしょうか。よろしくお願いします
Tomさん
2018/07/20 02:52
8
8127
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/07/21 09:33
回答
We don't hit it off.
We don't see eye to eye.
例文1「私たちはそりが合わない。」というニュアンスです。 hit it off で「そりが合う・意気投合する・相性が良い」という意味です。 価値観が合わないからそりも合わないというわけです。 例文2は直訳すると「私たちは目と目を見ない。」となり「私たちはそりが合わない。」ということになります。 see eye to eye で「そりが合う・話が合う」という意味です。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
8
8
8127
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
そりが合わないって英語でなんて言うの?
人間的に合わないって英語でなんて言うの?
採算って英語でなんて言うの?
合わないひと、相性が悪い人って英語でなんて言うの?
合うときと合わない場合って英語でなんて言うの?
枕が合わないって英語でなんて言うの?
身分不相応って英語でなんて言うの?
予定が合わないって英語でなんて言うの?
最近は全然友達と遊んでないなって英語でなんて言うの?
私たちは合わないのかもしれませんって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
8
PV:
8127
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
62
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
311
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
120
1
Paul
回答数:
16588
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら