世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

生きてる意味なんかないって英語でなんて言うの?

うつ病の人がいいそうなセリフで自分なんかダメだ、自分なんかしんでしまえばいいってなんていうんですかね?
default user icon
( NO NAME )
2018/07/21 05:52
date icon
good icon

27

pv icon

22750

回答
  • I have no will to live

  • I have no reason to live

この場合の will は 意味ではなく 意志 です。 Will は他にも 遺書 などの意味があります。 「生きてる意味なんかない」 "I have no reason to live" など
回答
  • There's no point in living anymore.

  • I don't want to go on.

生きてる living 意味 point ない no I don't want to go on は(もう生きたくない)という意味で、「生きてる意味なんかない」と相当する表現になります。 参考になれば幸いです。
good icon

27

pv icon

22750

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:22750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら