存在価値がないって英語でなんて言うの?

生きている意味がない、存在価値がないって何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2018/03/31 23:15
date icon
good icon

37

pv icon

22656

回答
  • Worthless

    play icon

  • Useless

    play icon

  • Don’t deserve to live,

    play icon

I’m a worthless person. (私は無価値な人間だ)。

He’s a useless person. (彼は使えない人間だ)。

I don’t deserve to live. (私は生きる価値のない人間だ)。

参考までに。
回答
  • nothing

    play icon

「nothing(代名詞)」は「価値がないもの」という意味でも使われます。
これで表せるかもしれません。


例)

“I'm nothing. I can't give you anything.”
〔The Verge-Sep 21, 2017〕


“I hate complaining but it makes me feel like I'm nothing.”
〔Independent.ie-Oct 21, 2017〕


“What are we? We're nothing. We can do nothing,” he says.
〔BBC News-Jan 23, 2018〕


“We're nothing without the fans. We're nothing without the community so we want to help. We want to be there while the city recovers.”
〔USA TODAY-Sep 1, 2017〕


回答は一例です、
参考にしてください。

ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • unworthy

    play icon

「存在価値がない」は、

"unworthy"

という表現を使うこともできます。

"unworthy"は、「価値のない・尊敬に値しない」という意味です。

"Anyway, I try to give a second chance to someone who makes me feel unworthy."
「とにかく存在価値がないと感じる人に対しても再度チャンスを与えてみます。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

37

pv icon

22656

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:22656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら