~したばかりの頃って英語でなんて言うの?

ピアノを習い始めたばかりの頃
英語を勉強し始めたばかりの頃
付き合い始めたばかりの頃
など。
宜しくお願いします!
default user icon
mikuさん
2018/07/26 00:06
date icon
good icon

11

pv icon

12237

2018/07/27 17:27
date icon
回答
  • When I first started -

    play icon

When I first startedで、始めたばかりの頃を表現できます。

When I first started studying English, I didn't even know alphabets.(英語を勉強し始めたばかりの頃は、アルファベットすら知らなかった。)
When we first started dating, we were both broke.(デートし始めたばかり頃、私たちにはお金がなかった)
回答
  • when I just ~

    play icon

「~したばかりの頃」はwhen I just ~と言います。
例)
When I just started dating her「彼女と付き合い始めたばかりの頃」
When I just moved here「引っ越してきたばかりの頃」
good icon

11

pv icon

12237

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12237

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら