Congratulations on winning the goal of the tournament
Pavardのゴールは美しかったですね。
あれを見て、彼のそのほかのプレイもYouTubeで見て見ましたが、華麗なディフェンダーでした。
「Congratulations on winning the goal of the tournament」が正しい英語です。
〇〇 of the tournament はよく使われます。
例えば:
- Player of the tournament
- Man of the match (試合のトッププレイヤー)
個人的には、 Nacho のゴールが好きでした。
彼のゴールは本当にパーフェクトでした。シュートの速度、狙い、軌道、姿勢。全てが絶妙でした。