世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

のどが乾くって英語でなんて言うの?

喉が乾いたーって何て言えばいいのでしょうか。
default user icon
Keiさん
2016/02/13 16:38
date icon
good icon

271

pv icon

71379

回答
  • I'm thirsty.

「I'm thirsty」は、「喉が渇いている」という意味です。「thirsty」は「喉が渇いている」状態を表す形容詞で、直訳すると「渇きがある」になります。 口語表現である「My throat is dry.」も使うことができますが、「I'm thirsty.」の方が一般的です。「My throat is parched」という表現もあり、この場合は「喉がとても乾いている」または「喉がかなり渇いている」という強い意味合いを込めています。 ■参考情報 * thirsty: 渇いている * parched: とても乾いている その他にも「I need a drink.」(飲み物が欲しい)と表現することもあります。これは直訳すると「私は飲み物が必要だ」となりますが、英語ではこのように表現するのが自然です。
回答
  • I'm thirsty.

  • I'm dehydrating.

1. thirsty は喉が乾くという意味ですが、thirsty for 〜 と言うと「〜が飲みたい」という意味になります。 例えば、甘いクッキーを食べていてコーヒーを飲みたくなった時、 I'm thirsty for coffee. と言ったりします。 2. 水分不足の状態です。「喉が渇いた」という軽い状態ではなく、脱水症状になりそうな時に使います。日常でも「喉が超乾いた!」と言いたい時に使っても大丈夫です。
回答
  • I'm parched.

I'm parched. →めっちゃ喉渇いた。 parched は「のどがカラッカラの(very thirsty)」という意味の形容詞です(インフォーマル)。thirsty よりも意味が強いです。 カラッカラの時に使ってください。 例) Could I have some water? I'm parched. お水いただけますか。のどカラッカラなので。 〔Merriam Webster より〕 参考にしてください。 ありがとうございました。
回答
  • thirsty

例えば下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・thirsty 喉が渇いた thirsty は「喉が渇いた」というニュアンスを持つ英語表現です。 シンプルですが使いやすい英語フレーズだと思います。 例: I'm thirsty. I need to drink something. 喉が乾きました。何かを飲まないと。 I am getting thirsty. だんだん喉が渇いてきました。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

271

pv icon

71379

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:271

  • pv icon

    PV:71379

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら