仕事中の英語と日本語の割合はどれぐらいですか?って英語でなんて言うの?
英語と日本語を両方仕事で使っている人に向けての質問です。
特に明確に知りたいポイントは
・~と~の割合はどれぐらいですか?
・仕事中の(仕事での)
です。
回答
-
How much Japanese and how much English do you use at work?
-
What percent English do you use at work, and what percent Japanese do you use?
-
What ratio of Japanese and English do you use at work?
「仕事中の英語と日本語の割合はどれぐらいですか?」は英語ではいくつかの言い方があります。
How much Japanese and how much English do you use at work?
仕事でどのぐらい日本語とどのぐらい英語を使いますか?
これが一番単純な言い方です。
What percent English do you use at work, and what percent Japanese do you use?
percent = パーセント
英語と日本語、何パーセントぐらい使いますか?
What ratio of Japanese and English do you use at work?
Ratio は「割合」と意味ですが、これより、上記の言いの方が自然です。
ご参考までに。