世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

仕方ないけど、どう考えてもこの仕事は諦めざるおえないって英語でなんて言うの?

「仕方ないけど」「どう考えても」「諦めざる負えない」
default user icon
Satoさん
2018/07/30 13:38
date icon
good icon

4

pv icon

7462

回答
  • We have no choice but to give up this job.

この仕事をやめるという以外に他に選択肢がない というのが直訳です。 have no choice but to V「Vせざるを得ない」「するより他にしかたがない」 上の日本語に対してなら、このように表現できるかと思います(^^♪
good icon

4

pv icon

7462

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7462

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら