This TV show is interesting so I don’t mind watching it in English.
This TV show is fun to watch so I can watch it even it’s all in English.
This TV show is interesting so I don’t mind watching it in English.
【訳】この番組は面白いので、英語で見てても気にならない。
This TV show is fun to watch so I can watch it even it’s all in English.
【訳】この番組は見てて楽しいので、全部英語であっても見ることができる。
「負担になる」や「苦しくなる」という表現はあるのですが、こういう文の場合にはいまいち使える表現にはなりませんでした(思いつかないだけかもしれませんが…)
ですので、I don’t mind 〜 =「気にならない」やeven 「〜であっても」という言い方で、後は文脈で理解してもらうのがいいかなと思います。