Tamamiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. How have you been doing lately?
最近、どうしていますか?
2. How have you been?
どうしていますか?
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
How are you making out since the loss of your mother?
How are you feeling these days?
この場合、私なら次のように聞きます。
ーHow are you doing?
「どうしていますか?」
ーHow are you making out since the loss of your mother?
「お母さんが亡くなってからどうしていますか?」
to make out で「なんとか切り抜ける」
ーHow are you feeling these days?
「最近どんな気分ですか?」
ご参考まで!
身内が亡くなった方に対して、しばらくしてから近況をうかがう際の表現は慎重に選ぶ必要があります。「How have you been holding up?」は、相手の気持ちや状況を気遣う表現です。
例えば: How have you been holding up since the funeral? 「葬儀以来、どうしていますか?」
また、少し柔らかく言う場合は How have you been? を使うことができます。 How have you been since we last spoke? 「最後に話してから、どうしていますか?」