世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

東京はホテルが混んでるから、念の為に部屋をおさえたよ って英語でなんて言うの?

海外から日本に来る友達の為に、ホテルを予約した事を伝えたい場合。リーズナブルだし、オープンしたてでキレイだからいいと思った事や、もしアクセスなどが気に入らなければ、直前までキャンセル料が要らない事も伝えたい。
default user icon
Louさん
2018/07/31 07:59
date icon
good icon

1

pv icon

5506

回答
  • Tokyo gets busy so just in case I booked you a room already.

    play icon

  • Tokyo hotels can fill up fast so just in case I booked you a room already.

    play icon

確かに、海外から来る観光客が非常に増え、ホテルの部屋が足りなくなりましたよね。 上記の英訳例が両方「東京はホテルが混んでるから、念の為に部屋をおさえたよ」の英語になります。 追加で「直前までキャンセル料が要らない」も伝いたいなら=> "It can be cancelled for free until right before you come." 全て言いたいことを追加しますと=> "It's a reasonably priced and clean, nice place, but if you prefer to be in a different location it's easy to cancel free of charge any time before you come." ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

1

pv icon

5506

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら